학장의 말
건축은 인류의 문명의 시작이며, 전 시기에 걸쳐 문명의 모든 분야와 공진화 해왔습니다. 인간의 삶의 이기(利器)를 극대화 시키고 산업화를 비롯한 기술문명의 진보를 일구어 옴과 동시에, 인간의 합리적 이성과, 자연과 인간의 조화로운 이치를 사유하는 정신문명을 이끌어왔기 때문입니다. 건축은 실로 과학 기술과 인문 예술을 아우르며, 형이상학적이면서도 현실을 딛고 서 있습니다. 사람의 손이 닿는 가장 작은 문고리에서부터, 수천년 후 도시의 미래를 상상하는, 더 나은 세상을 종합적으로 유기적으로 만들어 내어온 학문입니다. 원자의 안쪽과 양자의 세계를 바라보고, 인류의 뇌를 초월하는 인공지능의 미래를 이야기하는 오늘날, 오히려 핵전쟁의 가능성은 어느 때보다도 높고 기후변화는 기후지옥으로 치닫고 있습니다. 빛이 강한 만큼 그림자도 깊은 것입니다. 현재의 이러한 위기는 건축의 역할을 더욱 강하게 요구합니다. 건축은 과학이고, 기술이며, 예술이고 삶 속의 철학인, 통합과 연결의 분야이기 때문입니다. 그러기에 건축은 문명의 암흑기가 도래할 때마다 그 시기를 버티고, 부흥을 일깨우고 문명의 진보를 이끌어 왔습니다. 홍익대학교의 건축 교육은 1954년 시작한 이래, 70년 한국 근대건축문화를 이끌어온 자랑스러운 역사를 가지고 있습니다. 홍익대학교 건축도시대학은 도시, 건축, 실내건축의 건축의 제반 분야를 아우르는 토탈디자인 교육, Excellence in Design의 기치로, 우수한 교원을 확보하고 글로벌 네트워크를 통한 교육 및 연구 분야에서 빛나는 성과를 내고 있습니다, 홍익 건축은 세계를 선도하는 교육 연구 기관으로서, 첨단 공학, 과학, 예술 등 타 분야와 연구 협력을 강화하고, 전환기의 시대를 선도하는 인재를 양성하기 위한 노력을 경주하고 있습니다. 홍익건축의 넓고 깊은 우물은, 내가 본 세상보다 더 나은 세상을 만드는 유토피아의 꿈, 오늘보다 더 나은 내일을 만들어 내기 위한 모든 건축인의 꿈을 담은, 마르지 않는 샘이 될 것입니다.
홍익대학교 건축도시대학 학장 이현호Architecture was present from the beginning of human civilization, and has co-evolved with all fields of civilization throughout all periods. This is because it has maximized the benefits of human life and fostered the advancement of technological civilization, including industrialization, while at the same time leading to a spiritual civilization that considers human rationality and the harmony with nature. Architecture truly encompasses science, technology, humanities and arts, and is both metaphysical and grounded in reality. It is a discipline that has comprehensively and organically created a better world, starting from the smallest doorknob a person can touch, to imagining the future of cities thousands of years from now. Today, as we look at the inside of the atom and the quantum world, and talk about the future of artificial intelligence that transcends the human brain, the possibility of nuclear war is higher than ever, and climate change is imminent. The stronger the light, the deeper the shadow. This current crisis calls for an even stronger role for architecture. This is because architecture is a field of integration and connection that is science, technology, art, and philosophy of life. Therefore, architecture has withstood the dark ages of civilization, awakened revival, and led the advancement of civilization. Hongik University's architectural education has a proud history of leading Korea's modern architectural culture for 70 years since its inception in 1954. Hongik University's College of Architecture and Urban Planning provides total design education that encompasses all areas of urban, architectural, and interior design. Under the banner of Excellence in Design, it has secured excellent faculty and is achieving outstanding results in education and research through a global network. As a world-leading educational research institution, Hongik Architecture is striving to strengthen research cooperation with other fields such as cutting-edge engineering, science, and art, and to cultivate talented individuals who will lead the era of transition. Hongik Architecture's wide and deep well of intellectual environment will become an inexhaustible spring that contains the utopian dream of creating a better world than the world I have seen, and the dreams of all architects to create a better tomorrow.
Hyunho Lee, Dean of College of Architecture & Urban Planning